《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
图片(túpiàn)来源 美国《纽约时报》网站
实习生 崔梦昕 中青报·中青网记者(jìzhě) 袁野
拉布布,彻底火出了圈。近日,美国《纽约时报》就专门(zhuānmén)报道了这款长着獠牙、兔耳朵、外表“丑萌”的(de)毛绒玩具。
“拉布布已经在全球范围内掀起(xiānqǐ)热潮。最近几个月,蕾哈娜和大卫·贝克汉姆等名人都把它带在身上;在英格兰,它引发购物者之间的争抢;在洛杉矶,有人通宵排队等待购买(gòumǎi)……大约30美元的小玩偶的转售价格已经达到(dádào)了数百美元。”《纽约时报》写道(xiědào)。
不少海外“娃友”为求(wèiqiú)一只拉布布,不惜远赴中国。菲律宾视频博主莉安娜·帕特里(pàtèlǐ)夏·吉列尔莫在TikTok视频中写道:“我(wǒ)大老远飞到中国,就是为了参观世界上最大的泡泡(pàopào)玛特店。”泡泡玛特是生产拉布布的公司。
这场“娃圈风暴”,将中国潮玩品牌推向了国际舆论与消费视野的中心。《纽约时报》称,中国的文化软实力正在借助原创IP和消费文化的力量,在海外市场(shìchǎng)逐步打开突破口。“中国一直(yìzhí)在努力在海外建立文化声望,拉布(lābù)布的走红,可能是中国开始取得一些胜利的迹象(jìxiàng)。”该报(gāibào)写道。
《纽约时报》称(chēng),近年来,中国产品正越来越多地在全球“出圈(quān)”。游戏《黑神话:悟空》收获海内外玩家的高度关注;比亚迪等国产电动汽车以高性价比打入国际市场;中国自研的AI模型DeepSeek也被多家欧美科技公司采用;国外旅游博主纷纷发布视频(shìpín),对上海的天际线和(hé)成都(chéngdū)的熊猫赞不绝口;就连(lián)国产古装偶像剧,也逐渐吸引(xīyǐn)了全球范围的观众。例如,朋克摇滚传奇人物帕蒂·史密斯就给一名古装偶像剧演员“打Call”。
《纽约时报》称(chēng),民意调查也显示(xiǎnshì)了(le)公众意见的(de)变化。晨间咨询公司今年5月发表的一份分析报告显示,中国的全球地位首次超过了美国,包括在(zài)美国盟友中的地位。皮尤研究中心的数据显示,3月份对中国持负面看法的美国人比例出现了5年来的首次下降。尤其是年轻美国人对中国的敌意更少。
这一变化在很大程度上可能是因为(shìyīnwèi)自特朗普第二任期以来,美国在全球的形象急剧下滑。晨间咨询公司表示,在此期间(zàicǐqījiān),美国好感度的下降速度远远(yuǎnyuǎn)快于对中国好感度的上升速度。
香港浸会大学研究美国(měiguó)(měiguó)和中国软实力的教授朱影对《纽约时报》说,鉴于“美国惊人的孤立主义转向”,中国“相比之下坚实稳定”。
与此同时,中国(zhōngguó)也在持续推进软实力建设(jiànshè)。《纽约时报》称,这种努力是成功的(de)。如今,中国年轻一代正(zhèng)愈发(yùfā)倾向于选择本土品牌和明星,不再一味追捧西方IP。拉布布的火爆也带动了海外用户对中国电商平台(píngtái)的关注。在红迪网等社交平台上,不少外国网友讨论如何在中国电子商务平台上订购玩偶和服装。他们对美国对中国进口商品征收关税表示担忧。
去年,30岁的苏·奥从澳大利亚来到上海(shànghǎi),部分原因是为了(wèile)寻找拉布布;如今,她想在(zài)今年晚些时候再次前往中国。她对《纽约时报》说,自己想看看其他中国城市,购买更多她发现的中国服装品牌。
她说,“在(拉布布)热潮后(hòu),她在澳大利亚的朋友们肯定对中国有(yǒu)了更正面的看法”。
一些海外粉丝并未注意到这款玩偶来自中国(zhōngguó)。即便如此,中国华侨大学研究中国海外信息的(de)教授黄日涵说,中国公司在世界范围内日益增长的存在本身就是一种软实力(shílì)。他指出(zhǐchū),泡泡玛特、腾讯或阿里巴巴等公司在世界各地的办公室雇佣了不同国籍的员工。
黄日涵告诉《纽约时报》,中国最大的软实力成功来自年轻的中国企业家拥有参与全球和试验的自由。泡泡玛特的首席执行官王宁只有(zhǐyǒu)33岁,他说(shuō)他希望该品牌能与世界各地的艺术家合作(hézuò)。
拉布布能否成为持久的(de)文化现象尚未可知,但它所代表的中国式“酷”正在以(yǐ)更加灵活、去政治化的方式(fāngshì),叩开全球年轻一代的审美大门。
来源:中国青年报(zhōngguóqīngniánbào)客户端


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎